威澳门尼斯人www997723 1

【威澳门尼斯人www997723】中国与塔吉克斯坦签署政府间合拍协议

发文单位:加拿大

威澳门尼斯人www997723 1

发文标题:关于中外合作摄制电影的管理规定[失效]

发布日期:1987-2-23

签约仪式现场

发文单位:广电部

执行日期:1987-2-23

文| 郝杰梅

文号:广播电影电视部令第14号

生效日期:1900-1-1

编辑|姬政鹏

发布日期:1994-7-5

  编者注:附件略。

6月11日下午,在中宣部常务副部长、中国国家电影局局长王晓晖与塔吉克斯坦文化部副部长达夫拉特佐达女士的见证下,国家电影局副局长孟祥林与塔吉克斯坦国家电影制片厂总经理纳西尔.拉赫曼在杜尚别的塔吉克斯坦国家图书馆签署了《中华人民共和国国家电影局与塔吉克斯坦共和国国家电影制片厂关于合作摄制电影的协议》。

执行日期:1994-7-5

  协议

这是中塔双方首次在电影领域签署政府间合作文件。

生效日期:2003-12-1

  中华人民共和国政府和加拿大政府为发展中、加两国的经济文化合作,推动两国联合拍摄电影工作,经友好协商,达成如下协议:

《协议》就中塔合拍片的定义、双方合拍电影项目的申报、批准及双方合拍片可享受的权利和应尽的义务作了规范并将自签字之日起生效。

  第一条 为繁荣中国电影创作生产,促进国际文化交流,保护中外合作摄制电影的制片者(法人或自然人)及相关人员的合法权益,依据中华人民共和国有关法律和法规,制定本规定。

  第 一 条

《协议》的签署将推动两国在电影合拍、电影工作者的互学互鉴等领域的交流与合作,通过电影加强两国人民的情感和人文交流,拉近两国人民间的友好情谊。

  第二条 本规定所称中外合作摄制电影,是指经中国电影行政主管部门批准从事摄制电影的法人(以下称中方),与外国法人以及自然人(以下称外方)在中国境内外以联合摄制、协作摄制、委托摄制等形式制作电影的活动。

  本协议中“合拍片”是指双方共同投资拍摄的影片。合拍片的范围,包括用胶片(含70毫米、35毫米、16毫米胶片)拍摄的,可在影院、电视、录像机上或以其它形式放映的故事片、纪录片、科教片、动画片、广告片等,并均不受长度和语言版本的限制。

​​​

  第三条 本规定适用于中外电影制片者在中国境内外合作摄制以下电影的活动:

  第 二 条

  (一)故事影片(含舞台、戏剧艺术片);

  中华人民共和国政府授权广播电影电视部主管本协议有关的事务,加拿大政府授权通讯部长处理本协议有关的事务,凡本协议中所涉及的合拍项目,均须经上述主管部门批准。

  (二)美术影片(含动画、木偶、剪纸片等);

  第 三 条

  (三)科学教育影片;

  所有合拍片在两国国内都应视为国产影片,充分享有各自现行有关电影的法律威澳门尼斯人www997723,规章或因本协议制定的法律规章所规定的一切权利和利益。双方制片人、制片厂或制片公司应享有在其本国所享有的此项权利和利益。

  (四)纪录影片;

  第 四 条

  (五)其它影片。

  为确保有效率地执行本协议,合作拍片的制片人和制片厂(公司)必须精通业务,具有组织才能,有可靠的财政后盾,并有专业名望。

  第四条 中外合作摄制电影活动包括下列形式:

  第 五 条

  (一)联合摄制,即中外双方共同投资(含现金或劳务、实物)、共同摄制,并按各自投资比例分享影片权益、分担影片风险的活动。

  合作拍片的制片人、作者、导演及技师、演员和其他参与摄制的人员都必须是中华人民共和国或加拿大的公民,或者是在中华人民共和国或加拿大定居的居民。

  (二)协作摄制,即外方出资,提供主创人员在中国境内拍摄部分场景,中方以提供设备、器材、场地、劳务等方式给予协助的摄制活动;题材、主创人员均为中方,外方仅以资金投入在中国境内进行的拍摄活动,一般不应作为协作摄制。

  上述“在加拿大定居的居民”一词的含义与不时修正的加拿大合格产品所得税条例中的规定是一致的,一旦上述条例的规定有所改变,加拿大主管部门必须向中华人民共和国主管部门说明,经双方同意,本协议中的规定也将随之改变。

  (三)委托摄制,即外方投资,委托中方代为摄制的活动,这种形式一般只适用于短片。

  如果合拍过程中需要聘请中、加两国公民和定居居民以外的人员参加工作,事先须经两国主管部门批准。

  (四)其它合作摄制形式。

  第 六 条

  第五条 中外合作摄制电影活动应遵循以下原则:

  中华人民共和国和加拿大的主管部门,都赞成两国制片人之间的合作,也赞成任何一方同与之签有合作拍片协议的其它国家的制片人和制片厂(公司)之间的合作。

  (一)符合我国宪法、法律及有关规定;

  第 七 条

  (二)有利于弘扬中华民族的优秀传统文化;

  双方应依据各自现行的法律和规章,负责为每部合拍片合同中规定的对方制片人、作者、导演、技师、演员及其他有关人员办理入境及短期逗留手续。双方并同意短期带入,带出合拍片所需的器材。

  (三)有利于中国的经济建设、文化建设和社会安定;

  第 八 条

  (四)有利于中外文化交流;

  两国的合作制片人或制片厂(公司)在每一合拍项目中所承担的资金可以在15%到85%的幅度内协商确定。

  (五)不得损害第三国的利益;

  拍摄和动画片制作,包括场景、布景的拍摄,主要动画和中间画的制作和录音,应在两国完成。

  (六)其他法规规定的内容。

  如果剧本需要,经两国主管部门批准,可在未参加合拍影片的第三国拍摄外景,但中、加双方的制片和技术人员必须参加拍摄。

  第六条 国家对中外合作摄制电影的活动实行许可证制度。

  第 九 条

  第七条 中华人民共和国广播电影电视部是中外合作摄制电影的行政主管部门。

  每部合拍片摄制完成,必须得到两国主管部门的认可,方可发行拷贝。

  广播电影电视部在中外合作摄制电影过程中行使下列职权:

  第 十 条

  (一)监督、检查中外双方对中国合作摄制电影方针、政策、规定的贯彻执行情况;

  每部合拍片都应有两个标准拷贝,两个翻正片,两套供复制拷贝用的国际声带。合作双方各拥有一个标准拷贝,一个翻正片,一套复制拷贝用的国际声带,并有权用以进行复制。经合作制片人同意,任何一方都可以使用上述材料中的部分用于其他目的,而且每一方均有权按照合作制片人商定的条件使用原始制片材料。

  (二)批准或不予批准中外合作摄制电影的剧本;

  第 十 一 条

  (三)批准或不予批准中外合作摄制电影的立项申请、报告等文件;

  每部合拍片的原始声带都应用汉语或英语、法语录制。配音片可用以上三种语言中的两种语言录制。如果剧本需要,合拍片中的对话,可采用其它语言。

  (四)批准或禁止中外合作摄制的电影或素材出入境;

  每部合拍片的汉语配音复制及加注字幕在中国完成,英、法语配音复制及加注字幕的工作在加拿大完成。

  (五)批准或禁止中外合作摄制完成的影片在中国境内或境外公映;

  第 十 二 条

  (六)颁发中外合作摄制电影许可证和公映许可证;

  每部合拍片的版权均属中、加双方合作制片人共有。双方合作制片人应根据各自的投资比例,商定发行地区及发行收益的分配,并将商定的办法送请各自的主管部门批准。

  (七)调解、处理中外合作摄制电影纠纷。

  第 十 三 条

  第八条 中国电影合作制片公司受电影行政主管部门委托,具体承担以下合作摄制电影业务:

  每个合作拍片项目须经两国主管部门批准。拍摄完成的影片应根据各自国家现行有关规定按正常程序发行。

  (一)为合作摄制电影者联系、介绍合作对象和提供资信服务;

  第 十 四 条

  (二)对中外双方拟拍摄的电影剧本进行咨询;

  当合拍片出口到某个有限额的国家时:

  (三)承办中外双方合作摄制电影的立项申请报告和协助签订合作摄制电影合同,并对合同的履行进行监督、协调和管理;

  一、原则上合拍片应包括在投资比例大的制片一方国家配额内。

  (四)承办外方人员的进出境签证等事项;

  二、如投资比例相等,应由双方合作制片人友好协商解决,包括在能更好地安排出口的一方国家配额内。

  (五)承办外方以实物投资和自用的设备、材料等的进出境申报事项;