中华人民共和国和伊拉克共和国领事条约

发文单位:罗马尼亚

发文单位:老挝

发文单位:伊拉克

发布日期:1991-1-16

发布日期:1989-10-8

发布日期:1989-10-27

执行日期:1992-6-28

执行日期:1991-4-7

执行日期:1989-10-27

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

中华人民共和国和罗马尼亚,为发展两国的领事关系,以利于保护两国国家和两国国民的权利和利益,促进两国间的友好合作关系,

编者注:缔约双方已互换批准书,本条约自一九九一年四月七日起生效。

 第一章 定义

决定缔结本条约,并议定下列各条:

中华人民共和国和老挝人民民主共和国,本着发展两国间的友好合作与睦邻关系的愿望,为进一步加强两国的领事关系,以利于保护两国国家和两国国民的权利和利益,决定缔结本条约,并议定下列各条:

第二章 领馆的设立和领馆成员的委派

第一章 定 义

第一章 定 义

第三章 领事职务

第一条 定 义

第一条 定 义

第四章 便利、特权和豁免

就本条约而言,下列用语的含义是:

就本条约而言,下列用语的含义是:

第五章 最后条款

(一)“领馆”指总领事馆、领事馆、副领事馆或领事代理处;

(一)“领馆”指总领事馆、领事馆、副领事馆或领事代理处;

中华人民共和国和伊拉克共和国,为加强两国领事关系,以利于保护两国国家和两国国民的权利和利益,促进两国友好合作关系的发展,

(二)“领区”指为领馆执行领事职务而设定的区域;

(二)“领区”指为领馆执行领事职务而设定的区域;

决定缔结本条约,并各派全权代表如下:

(三)“领馆馆长”指派遣国委派领导一个领馆的总领事、领事、副领事或领事代理人;

(三)“领馆馆长”指派遣国委派领导一个领馆的总领事、领事、副领事或领事代理人;

中华人民共和国特派外交部副部长齐怀远;

(四)“领事官员”指派任此职承办领事职务的总领事、领事、副领事、领事代理人或领事随员;

(四)“领事官员”指总领事、副总领事、领事、副领事、领事随员及领事代理人;

伊拉克共和国特派伊拉克共和国驻中华人民共和国特命全权大使穆罕默德·加夫。

(五)“领馆行政技术人员”指在领馆内从事行政或技术工作的人员;

(五)“领馆行政技术人员”指在领馆内从事行政或技术工作的人员;

双方全权代表互相校阅全权证书认为妥善后,议定下列各条:

(六)“领馆服务人员”指在领馆内从事服务工作的人员;

(六)“领馆服务人员”指在领馆内从事服务工作的人员;

第一章 定义

(七)“领馆成员”指领事官员、领馆行政技术人员和领馆服务人员;

(七)“领馆成员”指领事官员、领馆行政技术人员和领馆服务人员;

第一条 定义

(八)“家庭成员”指与领馆成员共同生活的配偶、未成年子女和父母;

(八)“家庭成员”指与领馆成员共同生活的配偶和未成年子女;

就本条约而言,下列用语具有以下意义:

(九)“私人服务人员”指受雇专为领馆成员私人服务的人员;

(九)“私人服务人员”指领馆成员私人的服务人员;

(一)“领馆”指总领事馆、领事馆、副领事馆或领事代理处;

(十)“领馆馆舍”指专供领馆使用的建筑物或部分建筑物及其附属的土地,不论其所有权属谁;

(十)“领馆馆舍”指专供领馆使用的建筑物或部分建筑物及其附属的土地,不论其所有权属谁;

(二)“领区”指为领馆执行领事职务而设定的区域;

(十一)“领馆档案”指领馆的一切文书、文件、函电、簿籍、胶片、胶带和登记册以及明密电码,纪录卡片和用来保护或保管它们的器具;

(十一)“领馆档案”指领馆的一切文书、文件、函电、簿籍、胶片、胶带以及登记册及明密电码,纪录卡片以及保护或保管它们的器具;

(三)“领馆馆长”指领导一个领馆的总领事、领事、副领事或领事代理人;

(十二)“派遣国国民”指按照派遣国法律具有派遣国国籍的自然人,适用时,也指具有派遣国国籍的法人;

(十二)“派遣国国民”指具有派遣国国籍的自然人,适用时,也指派遣国法人;

(四)“领事官员”指委派执行领事职务的人员,包括领馆馆长在内;

(十三)“派遣国船舶”指按照派遣国法律悬挂派遣国国旗的船舶,不包括军用船舶;

(十三)“派遣国船舶”指按照派遣国法律悬挂派遣国国旗的船舶,不包括军用船舶;

(五)“领馆工作人员”指在领馆内从事行政或技术工作的人员;

(十四)“派遣国航空器”指在派遣国登记并标有其登记标志的航空器,不包括军用航空器。

(十四)“派遣国航空器”指在派遣国登记并标有其登记标志的航空器,不包括军用航空器。

(六)“领馆服务人员”指在领馆内从事服务工作的人员;

第二章 一般领事关系

第二章 领馆的设立和领馆成员的委派

(七)“领馆成员”指领事官员、领馆工作人员和领馆服务人员;

第二条 领馆的设立

第二条 领馆的设立

(八)“私人服务人员”指受雇用专为领馆成员私人服务的人员;

一、派遣国须经接受国同意方能在该国境内设立领馆。

一、派遣国须经接受国同意方能在该国境内设立领馆。

(九)“家庭成员”指领馆成员的配偶、子女以及在法律上有责任供养并与其构成同一户口的家属;

二、派遣国和接受国经协商确定领馆的所在地、等级和领区,以及与此有关的任何变动。

二、派遣国和接受国经协商确定领馆的所在地、等级和领区,以及与此有关的任何变动。

(十)“领馆馆舍”指专供领馆使用的建筑物或部分建筑物及其附属的土地,不论其所有权属谁;

第三条 领馆馆长的任命和承认

第三条 领馆馆长的任命和承认

(十一)“领馆档案”指领馆的一切文书、记录、簿籍、文件、正式函电、明密电码、卷宗、印记、图章、录音带、录像带、胶卷和照片,以及用来保存和保护它们的器具;

一、派遣国应事先通过外交途径征得接受国对其任命的领馆馆长的同意。接受国如不同意,无须说明理由。

一、派遣国应通过外交途径向接受国递交任命领馆馆长的照会。照会中应载明领馆馆长的姓名、职衔、领馆所在地、等级和领区。

(十二)“派遣国国民”指根据派遣国法律而具有派遣国国籍的自然人和法人;

二、派遣国应通过外交途径向接受国递交领馆馆长的领事任命书。领事任命书中应载明领馆馆长的姓名、职衔、领馆所在地、等级和领区。

二、接受国在接到任命领馆馆长的照会后,应尽快以照会予以确认。接受国如拒绝确认,无须说明理由。

(十三)“派遣国船舶”指根据派遣国法律在派遣国登记并悬挂派遣国国旗的船舶,不包括军用船舶;

三、接受国在接到领馆馆长的领事任命书后,应尽快发给领事证书。领馆馆长在接受国发给领事证书后即可执行职务。在此之前,经接受国同意,领馆馆长可临时执行职务。

三、领馆馆长在接受国照会确认后即可执行职务。在此之前,经接受国同意,领馆馆长可临时执行职务。

(十四)“派遣国航空器”指根据派遣国法律在派遣国登记并标有派遣国国籍标志和登记标志的航空器,不包括军用航空器。

四、接受国发给领馆馆长领事证书或准许其临时执行职务后,应立即通知领区内主管当局,并采取一切必要措施使领馆馆长能执行职务,并享受本条约规定的权利、便利、特权和豁免。

四、接受国确认领馆馆长或准许其临时执行职务后,应立即通知领区内主管当局,并采取一切必要措施使领馆馆长能执行职务,并享受本条约规定的权利、便利、特权和豁免。

第二章 领馆的设立和领馆成员的委派

第四条 临时代理领馆馆长职务

第四条 临时代理领馆馆长职务

第二条 领馆的设立

一、领馆馆长因故不能执行职务或其职位空缺时,派遣国可指派该领馆或驻接受国的其他领馆的一位领事官员或驻接受国使馆的一位外交人员担任代理领馆馆长。派遣国应事先将代理领馆馆长的姓名和原职衔通知接受国。

一、领馆馆长因故不能执行职务或其职位暂时空缺时,派遣国可指派该领馆或驻接受国的其他领馆的一位领事官员或驻接受国使馆的一位外交人员担任代理领馆馆长。派遣国应事先将代理领馆馆长的姓名和原职衔通知接受国。

一、领馆须经接受国同意才得在该国境内设立。

二、代理领馆馆长享有本条约规定的领馆馆长应享有的权利、便利、特权和豁免。

二、代理领馆馆长享有本条约规定的领馆馆长应享有的权利、便利、特权和豁免。

二、领馆的所在地、等级和领区的确定,以及与此有关的任何变动,须经派遣国和接受国双方同意。

三、被指派为代理领馆馆长的外交人员继续享有其应享有的外交特权和豁免。

三、被指派为代理领馆馆长的外交人员继续享有其应享有的外交特权和豁免。

第三条 领馆馆长的任命

第五条 通知任命、到达和离境

第五条 通知到达和离境

一、派遣国应事先通过外交途径征得接受国对派遣国领馆馆长任命的同意。接受国如拒绝同意,无须说明理由。

派遣国应在适当时间内将下列事项书面通知接受国:

派遣国应在适当时间内将下列事项书面通知接受国:

二、在获得接受国同意后,派遣国应向领馆馆长颁发领事任命书。任命书中应载明领馆馆长的全名、职衔、领馆等级、所在地和领区。

(一)领馆成员的姓名、职衔和他们的到达、最后离境或职务终止,以及他们在领馆任职期间职务上的任何变更;

(一)领馆成员的姓名、职衔和他们的到达、最后离境或职务终止,以及他们在领馆任职期间职务上的任何变更;

三、接受国应尽快向领馆馆长发给领事证书并准许领馆馆长在其领区内执行职务。

(二)领馆成员的家庭成员的姓名、国籍和他们的到达和最后离境,以及任何人成为或不再是领馆成员的家庭成员的事实;

(二)领馆成员的家庭成员的姓名、国籍和他们的到达和最后离境,以及任何人成为或不再是领馆成员的家庭成员的事实;

四、领馆馆长在获得领事证书后即可执行职务,在获得领事证书前,接受国得允许领馆馆长临时执行职务。

(三)私人服务人员的姓名、国籍、职务和他们的到达和最后离境。

(三)私人服务人员的姓名、国籍、职务和他们的到达和最后离境。

五、接受国确认领馆馆长或准许其临时执行职务后,应通知地方主管当局,并提供便利使领馆馆长能执行职务和享受本条约所规定的权利、特权和豁免。

第六条 身份证

第六条 身份证

第四条 暂时代理领馆馆长职务

接受国主管当局应按其规定免费发给领馆成员及其家庭成员相应的身份证件,但属接受国国民或永久居民者除外。

接受国主管当局应按其规定发给领馆成员及其家庭成员相应的身份证件,但属接受国国民或永久居民者除外。

一、领馆馆长因故不能执行职务或其职位空缺时,派遣国可指派该领馆或驻接受国的其他领馆的一位领事官员或驻接受国使馆的一位外交官员担任代理领馆馆长。派遣国应事先将代理领馆馆长的全名和原职衔通知接受国。

第七条 领馆成员和私人服务人员的国籍

第七条 领馆成员和私人服务人员的国籍

二、代理领馆馆长享有本条约规定的领馆馆长应享有的权利、便利、特权和豁免。

一、领事官员只能是派遣国国民,且不得是接受国的永久居民。

一、领事官员只能是派遣国国民,且不得是接受国的永久居民。

三、被指派为代理领馆馆长的外交官员继续享有其应享有的外交特权和豁免。

二、领馆行政技术人员、领馆服务人员和私人服务人员应是派遣国国民或经接受国同意的接受国国民。

二、领馆行政技术人员、领馆服务人员和私人服务人员应是派遣国国民或接受国国民。

第五条 领馆成员的国籍

第八条 宣告为不受欢迎的人

第八条 关于不受欢迎的人

领事官员只能是派遣国国民,且不得是接受国的永久居民。

一、接受国可随时通过外交途径通知派遣国某一领馆成员为不受欢迎的人或不可接受,并无须说明理由。

一、接受国可随时通过外交途径通知派遣国某一领馆成员为不受欢迎的人或不可接受,并无须说明理由。

第六条 通知到达和离境

二、遇本条第一款所述情况,派遣国应召回有关人员或终止其在领馆的工作。如派遣国未在适当期间内履行此义务,接受国有权撤销对有关人员的承认或不再视其为领馆成员。

二、遇本条第一款所述情况,派遣国应召回有关人员或终止其在领馆的工作。如派遣国未在适当期间内履行此义务,接受国有权撤销对有关人员的承认或不再视其为领馆成员。

派遣国应在适当时间内将下列事项通过外交途径通知接受国:

第三章 领事职务

第三章 领事职务

(一)领馆成员的全名、职衔和他们的到达、职务终止和最后离境,以及他们在领馆任职期间身份上的任何变更;

第九条 一般领事职务

第九条 一般领事职务

(二)领馆成员的家庭成员的全名、国籍和他们的到达和最后离境,以及任何人成为或不再是领馆成员的家庭成员的事实;

领事官员有权执行下列职务:

领事官员有权执行下列职务:

(三)私人服务人员的全名、国籍、他们的到达或受雇、职务终止和最后离境。

(一)保护派遣国及其国民的权利和利益,并帮助和协助派遣国国民;

(一)保护派遣国及其国民的权利和利益;

第七条 领馆成员职务的终止

(二)增进派遣国和接受国之间的经济、贸易、科技、文化、旅游和教育关系,并在其他方面促进两国之间的友好合作;

(二)增进派遣国和接受国之间的经济、贸易、科技、文化和教育关系,并在其他方面促进友好合作;

一、接受国可通过外交途径通知派遣国,宣告某一领事官员为不受欢迎的人或某一领馆工作人员或领馆服务人员为不可接受,并无须说明理由。遇此情况,派遣国应将其召回或终止其在领馆的工作。

(三)用一切合法手段调查接受国的经济、贸易、科技、文化、旅游和教育等方面的情况,并向派遣国政府报告;

(三)用一切合法手段调查接受国的经济、贸易、科技、文化和教育等方面的情况,并向派遣国政府报告;

二、如派遣国不在适当期间内履行本条第一款所规定的义务,接受国有权撤销领馆馆长的领事证书或不再承认有关人员为领馆成员。

(四)执行派遣国授权而不为接受国法律规章所禁止或不为接受国所反对的其他职务。

(四)执行派遣国授权而不为接受国法律规章所禁止或不为接受国所反对的其他职务。

第三章 领事职务

第十条 有关国籍和民事地位的职务

第十条 接受有关国籍的申请和民事登记

第八条 一般领事职务

一、领事官员有权:

一、领事官员有权:

领事官员有权:

(一)接受有关国籍问题的申请;

(一)接受有关国籍问题的申请;

(一)保护派遣国及其国民的权利和利益;

(二)登记派遣国国民;

(二)登记派遣国国民;

(二)向派遣国国民提供帮助和协助;

(三)登记派遣国国民的出生和死亡并出具相应的证书;

(三)登记派遣国国民的出生和死亡;

(三)增进派遣国和接受国之间的商业、经济、文化、教育、科技和旅游关系的发展,并为促进两国之间的友好合作关系做出贡献;

(四)办理派遣国国民间的结婚手续并发给相应的证书。

(四)办理派遣国国民间的结婚手续并发给他们结婚证书。

(四)用一切合法手段调查接受国的商业、经济、文化、教育、科技和旅游方面的情况;

二、本条第一款的规定不免除当事人遵守接受国法律规章的义务。

二、本条第一款的规定不免除当事人遵守接受国法律规章的义务。

(五)执行派遣国授权而不为接受国法律规章所禁止或不为接受国所反对的其他领事职务。

第十一条 有关护照和签证的职务

第十一条 颁发护照和签证

第九条 民事登记

领事官员有权:

领事官员有权:

领事官员有权:

(一)向派遣国国民颁发护照和其他旅行证件,以及更换、延长、加注或吊销上述护照或证件;

(一)向派遣国国民颁发护照和其他旅行证件,以及加注和吊销上述护照或证件;

(一)登记派遣国国民;

(二)向前往或途经派遣国的人员颁发签证,以及加签或吊销这些签证。

(二)向前往或途经派遣国的人员颁发签证,以及加签或吊销上述签证。

(二)登记派遣国国民的出生和死亡。

第十二条 公证和认证

第十二条 公证和认证

第十条 护照和签证

一、在接受国法律规章允许的范围内,领事官员有权在领馆馆舍、派遣国国民的寓所、挂有或标有派遣国国旗的船舶或航空器上执行下列职务:

一、领事官员有权:

领事官员有权:

(一)应任何国籍的自然人和法人的需求,为其出具在派遣国使用的各种文书;

(一)应任何国籍的个人要求,为其出具在派遣国使用的各种文书;

(一)向派遣国国民颁发护照或其他旅行证件以及换发、加注、收回和吊销上述证件;

(二)应派遣国国民的要求,为其出具在派遣国境外使用的各种文书;

(二)应派遣国国民的要求,为其出具在派遣国境外使用的各种文书;

(二)向前往或途径派遣国的人颁发签证。

(三)把文书译成派遣国或接受国的官方文字,并证明译本与原本相符;

(三)把文书译成派遣国或接受国的官方文字,并证明译本与原本相符;

第十一条 公证和认证

(四)执行派遣国授权的其他公证职务;

(四)执行派遣国授权而不为接受国所反对的其他公证职务;

一、领事官员有权按照派遣国的法律规章执行公证和认证职务。

(五)认证派遣国有关当局或接受国有关当局所颁发的文书上的签字和印章。

(五)认证派遣国有关当局或接受国有关当局所颁发的文书上的签字和印章。

二、领事官员根据本条第一款公证和认证的文书,只要不与接受国的法律规章相抵触,应被视为派遣国官方文书或官方证明了的文书。

二、领事官员出具、证明或认证的文书如在接受国使用,只要它们不违反接受国法律规章,应与接受国主管当局出具、证明或认证的文书具有同等效力。

二、领事官员出具、证明或认证的文书如在接受国使用,只要它们符合接受国法律规章,应与接受国主管当局出具、证明或认证的文书具有同等效力。

第十二条 同派遣国国民联系

三、在与接受国法律规章不相抵触的前提下,领事官员有权接受和临时保管派遣国国民的证件和文书。

三、在与接受国法律规章不相抵触的前提下,领事官员有权接受和临时保管派遣国国民的证件和文书。

一、领事官员有权在领区内同派遣国国民联系和会见。接受国不应限制派遣国国民同领馆联系及进入领馆。

第十三条 拘留、逮捕通知和探视

第十三条 拘留、逮捕通知和探视

二、遇有派遣国国民在领区内被逮捕、拘留或以任何方式限制自由时,接受国主管当局应自该国民被逮捕、拘留或以任何方式限制自由之日起七天内通知领馆。

一、遇有派遣国国民在领区内被拘留、逮捕或以任何其他方式剥夺自由时,接受国主管当局应尽速通知领馆,最晚不得迟于采取上述措施后的第四天。

威澳门尼斯人www997723,一、遇有派遣国国民在领区内被拘留、逮捕或以任何其他方式剥夺自由时,接受国主管当局应尽速通知领馆。

三、领事官员有权探视被逮捕、拘留、监禁或以任何方式限制自由的派遣国国民,同其交谈或通讯,并为其提供法律协助。接受国主管当局对领事官员的探视请求应尽快做出必要的安排,以后每月应通过正式途径提供不少于一次的探视机会。

二、领事官员有权探视被拘留、逮捕或以任何其他方式剥夺自由的派遣国国民,与其交谈或通讯,为其提供法律协助。接受国主管当局应尽速安排领事官员对上述国民的探视,最晚不得迟于提出要求后的第三天。在合理的期限内领事官员可再次探视。

二、领事官员有权探视被拘留、逮捕或以任何其他方式剥夺自由的派遣国国民,与其交谈或通讯,为其提供法律协助。接受国主管当局应尽速安排领事官员对上述国民的探视。

四、被逮捕、拘留、监禁或以任何方式限制自由的派遣国国民有权通过接受国主管当局与领馆进行通讯。

三、领事官员有权探视正在服刑的派遣国国民。

三、领事官员有权探视正在服刑的派遣国国民。

五、接受国主管当局应立即将本条第二、三、四款规定的权利通知被逮捕、拘留、监禁或以任何方式限制自由的派遣国国民。

四、接受国主管当局应将本条第一、二、三款的规定通知上述派遣国国民。

四、接受国主管当局应将本条第一、二、三款的规定通知有关派遣国国民。

六、行使本条所规定的权利,应遵守接受国的法律规章。

相关文章