司法部公证律师司关于办理未婚注脚书的布告

发文单位:司法部公证律师司

发文标题:司法部公证律师司关于办理未婚证明书的通知

文  号:[85]司公字第42号

发文单位:司法部公证律师司

发布日期:1985-4-3

文号:[87]司公字第63号

执行日期:1985-4-3

发布日期:1987-6-11

广东省司法厅公证管理处:

执行日期:1987-6-11

  你处一九八五年二月二十六日粤司公字(1985)23号《关于为申请人办理赴加定居所需公证书的情况和意见》收悉。对于加拿大政府准许华侨唯一留在国内的超过二十一岁未婚子女赴加定居的新规定,我公证处经过调查核实,可以根据加方的要求出具公证书(格式见附件)。

生效日期:1900-1-1

  对于最近加拿大驻华使馆对赴加定居用的亲属关系证明书中,增加“家属族谱(证明全家人兄弟姐妹现在居住的地址及婚姻状况)”的要求,实际上是要求出具申请人所有兄弟姐妹的亲属关系证明。公证处可以在申请人提供证明材料的基础上,经调查核实后直接出具实体证明,不必采用声明书形式。

上海市公证处:

  外交部、国务院侨办、公安部、司法部一九八四年十一月二十二日(84)部领四字第106号《关于简化中国公民去加拿大定居手续的通知》规定,“凡为申请去加拿大定居而要求出具出生、结婚和亲属关系等的证明书的,可在公安机关批准其出境之前办理;公证处出具的证明书不需再加‘定’字编号”。而来函请示的亲属关系公证书格式中仍用“定”字编号,请予以纠正。

  你处(87)沪证发字第2号函《关于办理未婚公证书的请示》收悉。

  附件:

关于来函反映美驻广州总领馆要求赴美定居的当事人提供的未婚证明中应包括:1.是否有结婚记录;2.是否举行过传统的或非正式的婚礼;3.是否有过子女事。最近,我司公证业务处约见了美驻华使馆领事处官员。通过会谈了解到,美驻广州总领馆提出这些要求是因为:1.我未婚证明书的证词中“现在未婚”不能说明从来未登记结婚;2.有些当事人虽已结婚但办移民签证手续时称未婚,赴美定居后又申请其配偶出境等。会谈中我方明确提出,美驻广州总领馆的要求不符合我国法律规定和我公证机关的办证原则,我公证机关不能出具这样的公证书。考虑到美方提出这些要求的原因,为使我公证书更加准确,特对办理未婚证明书做如下补充规定:

公证书

  一、对于从未曾登记结婚的人,公证处应证明该人未曾登记结婚,尚未离境的和已经离境的分别参照附件一和附件二的格式出具“未婚证明书”。

  ( )××字第××号

  二、若当事人已离婚而现时独身,参照附件三的格式出具“离婚证明书”,不能出具“未婚证明书”。

  申请人:×××男(或女),××××年×月×日出生,现住××省××市××路××号。

  三、我国实行登记婚制,对于第一部婚姻法颁布施行以后,未办理合法登记手续,而以各种形式成立的婚姻,不能承认其效力,我公证处不能证明这种婚姻状况。

  关系人:×××男,现住加拿大××市××路××号。

  四、如美方要求当事人提供有无子女证明,公证处可为其出具“亲属关系证明书”。

  ×××女,现住加拿大××市××路××号。

  此补充规定,自文到之日起执行。

相关文章